lunes, 16 de enero de 2012
DRAMATIZACIÓN DE ROMANCES
ROMANCE DE ABENÁMAR
Y JUAN II DE CASTILLA
REY JUAN II:
-"¡Abenámar, Abenámar, 1
moro de la morería,
el día que tú naciste
grandes señales había!
Estaba la mar en calma, 5
la luna estaba crecida;
moro que en tal signo nace
no debe decir mentira".
NARRADOR:
Allí respondiera el moro,
bien oiréis lo que decía: 10
MORO ABENÁMAR:
– "No te la diré, señor,
aunque me cueste la vida,
porque soy hijo de un moro
y una cristiana cautiva;
siendo yo niño y muchacho 15
mi madre me lo decía:
que mentira no dijese,
que era grande villanía;
por tanto, pregunta, rey,
que la verdad te diría". 20
JUAN II DE CASTILLA:
–"Yo te agradezco, Abenámar,
aquesa tu cortesía.
¿Qué castillos son aquéllos?
¡Altos son y relucían!".
MORO ABENÁMAR
–"El Alhambra era, señor,
y la otra la Mezquita;
los otros los Alixares,
labrados a maravilla.
El moro que los labraba 25
cien doblas ganaba al día,
y el día que no los labra
otras tantas se perdía.
El otro es Generalife,
huerta que par no tenía; 30
el otro Torres Bermejas,
castillo de gran valía".
NARRADOR
Allí habló el rey Don Juan,
bien oiréis lo que decía:
REY DON JUAN II
–"Si tú quisieses, Granada, 35
contigo me casaría;
daréte en arras y dote
a Córdoba y a Sevilla".
CIUDAD DE GRANADA:
–"Casada soy, rey Don Juan;
casada soy, que no viuda; 40
el moro que a mí me tiene
muy grande bien me quería".
Romance de FONTEFRIDA
Fontefrida, Fontefrida 1
Fontefrida y con amor,
do todas las avecicas
van tomar consolación,
sino es la tortolica, 5
que está viuda y con dolor.
NARRADOR 2:
Por ahí fuera a pasar
el traidor del ruiseñor;
las palabras que le dice
llenas son de traición: 10
RUISEÑOR:
«Si tú quisieses, señora,
yo sería tu servidor.»
TORTOLICA:
«Vete de ahí, enemigo,
malo, falso, engañador,
que ni poso en ramo verde 15
ni en ramo que tenga flor,
que si el agua hallo clara
turbia la bebiera yo;
que no quiero haber marido
porque hijos no haya, no; 20
no quiero placer con ellos
ni menos consolación.
¡Déjame triste, enemigo,
malo, falso, mal traidor;
que no quiero ser tu amiga 25
ni casar contigo, no!»
LOS SIETE INFANTES DE LARA
(DE SALAS)
NARRADOR:
A cazar va don Rodrigo 1
y aun don Rodrigo de Lara
con la gran siesta que hace,
arrimándose ha a un haya,
maldiciendo a Mudarrillo, 5
hijo de la renegada,
que si a las manos le hubiese,
que le sacaría el alma.
El señor estando en esto,
Mudarrillo que asomaba: 10
y aun don Rodrigo de Lara
con la gran siesta que hace,
arrimándose ha a un haya,
maldiciendo a Mudarrillo, 5
hijo de la renegada,
que si a las manos le hubiese,
que le sacaría el alma.
El señor estando en esto,
Mudarrillo que asomaba: 10
MUDARRILLO:- Dios te salve, caballero,
debajo la verde haya.
debajo la verde haya.
CABALLERO DON RODRIGO:
- Así haga a ti, escudero,
buena sea tu llegada.
MUDARRILLO:
- Dígasme tú el caballero 15
¿cómo era la tu gracia?
- Dígasme tú el caballero 15
¿cómo era la tu gracia?
CABALLERO DON RODRIGO:
- A mí dicen don Rodrigo
y aun don Rodrigo de Lara,
cuñado de Gonzalo Bustos,
hermano de doña Sancha; 20
por sobrinos me los hube
los siete infantes de Salas.
Espero aquí a Mudarrillo,
hijo de la renegada;
si delante lo tuviese, 25
yo le sacaría el alma.
- A mí dicen don Rodrigo
y aun don Rodrigo de Lara,
cuñado de Gonzalo Bustos,
hermano de doña Sancha; 20
por sobrinos me los hube
los siete infantes de Salas.
Espero aquí a Mudarrillo,
hijo de la renegada;
si delante lo tuviese, 25
yo le sacaría el alma.
MUDARRILLO:
- Si a ti dicen don Rodrigo,
y aun don Rodrigo de Lara,
a mí Mudarra González,
hijo de la renegada, 30
de Gonzalo Gustos hijo,
y alnado de doña Sancha;
por hermanos me los hube
los siete hermanos de Salas;
tú los vendiste, traidor, 35
en el val del Arabiana;
mas si Dios a mí me ayuda,
aquí dejarás el alma.
- Si a ti dicen don Rodrigo,
y aun don Rodrigo de Lara,
a mí Mudarra González,
hijo de la renegada, 30
de Gonzalo Gustos hijo,
y alnado de doña Sancha;
por hermanos me los hube
los siete hermanos de Salas;
tú los vendiste, traidor, 35
en el val del Arabiana;
mas si Dios a mí me ayuda,
aquí dejarás el alma.
- Espéresme, don Gonzalo,
iré a tomar las mis armas. 40
- El espera que tú diste
a los infantes de Lara:
aquí morirás, traidor,
enemigo de doña Sancha.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)